Parma
2
2 to 10 People
Monday to Sunday
ENG:
The participants will live an unforgettable experience where they will learn the ancient making of these delicacies of the territory: from binding a Culatello di Zibello to creating a real “Strolghino” and much more. Inside the Antica Corte Pallavicina there is the ancient aging caves of the “Culatello di Zibello”.A particular of the “King of the hams”: the “Culatello di Zibello.
The first steps of the activity in order to obtain many different typical cured meats of the territory starting from a half pig. The different cured meats start to “take their shape”: Culatello, Coppa, Prosciutto, Strolghino, Salame, Cappello del Prete, Spalla etc. .
And as a final prize: an unforgettable dinner in a unique location side to side from precious old Parmigiano-Reggiano cheese wheels.
ITA:
I partecipanti vivranno un’esperienza indimenticabile in cui impareranno l’antica lavorazione di queste prelibatezze del territorio: dalla legatura di un Culatello di Zibello alla creazione di un vero e proprio “Strolghino” e molto altro ancora. All’interno dell’Antica Corte Pallavicina si trovano le antiche grotte di stagionatura del Culatello di Zibello, un particolare del “Re dei prosciutti”: il Culatello di Zibello. I primi passi dell’attività per ottenere tanti diversi salumi tipici del territorio partendo da un mezzo maiale.
I diversi salumi iniziano a “prendere forma”: Culatello, Coppa, Prosciutto, Strolghino, Salame, Cappello del Prete, Spalla ecc. .
E come premio finale: una cena indimenticabile in una location unica affiancata da preziose forme di Parmigiano-Reggiano antico.
© Copyright Food Valley Travel & Leisure di Terre Emiliane S.r.l.